2015年8月9日日曜日

アラビア語 ④




日本語にあって、アラビア語にはないのは?




韓国からきた女の子2人組に、ワップルのお店は
どこですか?ときかれたことがあります。


一瞬、ワップルとは何なのか、わかりませんでしたが、「ワッフル」のことでした。

「ワップル」という響き、可愛いですね


韓国語には、英語のの音がなくて、かわりにが使われるのですね。
日本語にも、の音はないですよね。

もないですね。


アラビア語には、ぱぴぷぺぽ、つまりの音がありません。

のかわりに、が使われます。


つまり、ぱ行の音が、ば行の音になるのですね。


だから、


アノは「ーアーヌー」

ラシュートは、「ーラーシュート」

リは、「ーリース」

・日本は、「アルヤーバーン」

ナマは、「ーナーマ」

キスタンは、「ーキスターヌ」


と、なります。


今回は、アラビア語にない音のお話でしたが、

逆に、アラビア語には、日本語や英語にない音も結構あるのです。


特に、ダードという文字は、英語にもなく、アラビア語独特の音だと言われます。

アラビア語のことを、ダードと呼ぶことも、あるくらいです。


ダード、とカタカナで書きましたが、もちろん、本当の発音は違います。
こればかりは、日本語や英語で、書けないですし、メールではお聞かせ
できないのが残念です。




続きは次回





最後まで読んでくれてありがと~~~♪

励みの1票をおねがいしま~すm(_ _)m

いつもブログに遊びに来てくれてありがとう★

ブログランキング↓↓↓


人気ブログランキングへ

ブログ村↓↓↓


にほんブログ村 海外生活ブログ アフリカ情報へ


にほんブログ村 哲学・思想ブログ イスラム教へ


にほんブログ村 恋愛ブログ 国際結婚(アフリカ人)へ



0 件のコメント: